Terms of sale
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
Versión del 06 de mayo, 2022
Condiciones generales de venta aplicar En cualquier compra realizada (en adelante, el "Cliente") en el sitio web https://kikikickz.com (en adelante el "Sitio") con la compañía KBAA Conseil, SAS con el capital social de 1,000 euros registrados en el RCS bajo el número de Número de Siren 882570492, cuya oficina central se encuentra 4 Place de Valois 75001 París , ejerciendo su actividad bajo la marca y las marcas Kikikickz y K (en adelante la "sociedad" o el "vendedor").
Precaución : Lea cuidadosamente las condiciones generales de venta y las condiciones de uso antes de cualquier pedido en línea.
Para cualquier pregunta y antes de cualquier pedido, puede contactarnos en los siguientes datos de contacto:
- Teléfono: +33187668843
- Correo: [email protected]
Al ordenar, debe haber leído y aceptado las condiciones generales.
Artículo 1. Definiciones y abreviaturas
"CGU" : Términos de servicio
"CGV": Condiciones generales de venta
" Cliente ; vosotras " designa a la persona natural o jurídica que contrata con la sociedad.
" la sociedad ; Nosotros " Designa la empresa consultoría KBAA que trabaja bajo el nombre comercial y enseña kikikickz
"Productos (s)" Designa los artículos que la compañía puede entregar, a saber, en un par de zapatos particulares como "zapatillas de deporte".
"Usuario" designa a cualquiera que use el sitio.
" Sitio " Designa el sitio web accesible desde el enlace de URL www.kikikickz.com y sus subsitios
posiblemente asociado.
Artículo 2. Aplicabilidad 2.1. Objeto
El propósito de estas condiciones es gobernar las condiciones contractuales acordadas entre el cliente y la empresa como parte de la compra de un producto en el sitio.
2.2. Acceso
Se puede acceder a las condiciones generales en cualquier momento en el sitio web. Estas condiciones generales disponibles para descargar desde el sitio en el momento de su pedido regirán esta compra.
2.3. Aceptación de condiciones generales
La aceptación de las condiciones generales se lleva a cabo en el momento de la validación del pedido del cliente. Al realizar el pago, el cliente indica que acepta sin reservas estas condiciones generales.
El cliente que acepta las condiciones generales garantiza que pueda contratar bajo la ley francesa o declarar, si es necesario, haber recibido cualquier autorización de los padres necesaria y ser supervisado para el uso del Sitio y/o representar válidamente a la persona para quien participa.
Una copia de las condiciones generales se pone a disposición en el correo electrónico de confirmación del pedido a través de un enlace de hipertexto.
El cliente se compromete a descargarlos al recibir el correo electrónico y, por lo tanto, no podrá criticar a la empresa ninguna violación de su provisión.
Mediante esta aceptación, el cliente reconoce que, antes de cualquier orden, se benefició de la información y los asesoramiento suficientes de la compañía en el sitio, lo que le permite garantizar la adecuación del contenido de su pedido a las necesidades que son suyas.
2.4. Modificación de condiciones generales
Es probable que las condiciones generales sean modificadas por la Compañía en cualquier momento bajo las condiciones proporcionadas por la ley. Estos cambios son exigibles con los usuarios del sitio y los clientes que se han unido creando una cuenta y/o realizando un pedido. En caso de modificación del presente, la versión aplicable es la vigencia en el sitio web en el momento del pedido realizado por el cliente. El cliente puede solicitar una copia del GTC aplicable a su pedido en cualquier momento.
2.5. Eliminación de la cuenta
El cliente puede solicitar la eliminación de su cuenta de usuario a través del formulario accesible en las preguntas frecuentes, en la sección "¿Cómo borro mi cuenta?".
Artículo 3. Pedidos
3.1. Características de un producto
Todos los productos se presentan en el sitio. El sitio indica las características esenciales de estos productos por descripciones textuales e ilustraciones figurativas. Se requiere que el cliente lo lea antes de cualquier pedido o pedido anticipado. El cliente es responsable de elegir su compra.
Se recuerda, según sea necesario, que la compañía no sea un distribuidor aprobado de productos a la venta en el sitio.
Los productos comercializados son productos de segunda mano que pueden estar en una condición casi nueva, adquirida de terceros o profesionales. Puede suceder excepcionalmente que ciertos productos se encuentren en un "nuevo" estado, dependiendo de si su venta está autorizada o no una función de la legislación y las regulaciones aplicables y los derechos de terceros.
El cliente atestigua estar perfectamente informado.
Por lo tanto, se menciona el estado y el desgaste del producto al ordenar.
3.2. Fecha del pedido
La fecha del pedido es la fecha en que acusamos a la recepción en línea del pedido. Los plazos indicados en el sitio solo comienzan a funcionar desde esta fecha.
Nos reservamos el derecho de cancelar o rechazar cualquier pedido de un cliente con el que haya una disputa relacionada con el pago de una orden anterior.
3.3. Preferir un producto
Los productos se pueden ofrecer en preinscripción o pedido anticipado, es decir, establecido antes de su fecha de disponibilidad / publicación oficial. En este caso y, a menos que se indique lo contrario en el Sitio, el pago se debe inmediatamente al momento del pedido anticipado. Las fechas provisionales para la publicación de productos pueden evolucionar dados los peligros relacionados con la obtención del producto.
El cliente declara que está perfectamente informado y aceptan los peligros relacionados con los tiempos de entrega.
Artículo 4. Precios
Es probable que los precios de los productos varíen. En consecuencia, el precio aplicable será el que se muestra en el momento del pedido.
4.1. Precios de productos
Es probable que los precios varíen. El precio final del producto se mostrará en el sitio en el momento del pedido.
Los precios se expresan en euros todos los impuestos incluidos (TTC). En particular, incluyen el impuesto al valor agregado (IVA) a la tasa vigente en la fecha del pedido. Cualquier modificación de la tarifa aplicable puede afectar el precio de los productos desde la fecha de entrada en vigor de la nueva tarifa. La tasa de IVA aplicable se expresa como un porcentaje del valor del producto vendido, o el margen, la función del tipo de venta realizada (producto adquirido de un individuo o profesional).
A menos que se indique lo contrario en el sitio, los precios de los productos no incluyen los costos de tratamiento, envío, transporte y entrega, que se facturan además, en las condiciones indicadas en el sitio o en condiciones generales, y se calculan antes del pedido .
Nos reservamos el derecho de determinar cantidades de control mínimas o máximas de acuerdo con el país del que se lleva a cabo el comando y/o a los que se envían los productos.
4.2. Ofertas especiales
La compañía se reserva el derecho de ofrecer el lanzamiento de ofertas limitadas en tiempo, ofertas promocionales o descuentos de precios en sus ofertas de productos y revisar estas ofertas y precios en el sitio en cualquier momento, en las condiciones proporcionadas por la ley.
Los códigos de reducción posiblemente aplicados no se aplican a los costos de entrega, con la excepción de cupones de entrega gratuitos específicos. No se pueden reembolsar.
4.3. Evolución de los precios
Dada la naturaleza de los productos proporcionados (raras o limitadas y de segunda mano o nueva edición), la compañía se reserva el derecho de variar sus precios de altura y baja. El cliente no puede reclamar una variación en el precio o una oferta especial presentada en el sitio antes o después de su pedido y no estar en línea el día de su pedido.
Artículo 5. Condiciones de pago
Conformément à l'article 1366 du Code civil, la fourniture en ligne du numéro de carte bancaire et la validation finale de la commande vaudront preuve de l'intégralité de ladite commande et vaudront exigibilité des sommes engagées par la saisie des produits figurant sur le bon de encargo. La validación de la orden suponiendo una membresía de estos GTC es un sentido de firma y expreso de todas las operaciones realizadas en el sitio. Sin embargo, en caso de uso fraudulento de su tarjeta bancaria, el transportista de la tarjeta bancaria víctima de fraude está invitada, tan pronto como este uso, para ser contactado, sin perjuicio de los procedimientos que se llevará a cabo con él con su banco.
5.1. En caso de pago único 5.1.1. Medios de pago
El precio se paga en su totalidad por tarjeta bancaria o por PayPal
Los datos de pago se intercambian en modo cifrado por los proveedores de pagos Ayden y Paypal Express y excepcionalmente rayado.
Se informa al Cliente que, por encima de la base, algunos de estos métodos de pago pueden desactivarse por razones administrativas o debido a las actualizaciones del sistema.
Para fortalecer la seguridad de los pagos en línea, se informa al cliente que la compañía utiliza el sistema de autenticación 3D 3D 3D ofrecido por Cardinal Commerce. En consecuencia, las partes reconocen que la empresa de ninguna manera es responsable de ninguna dificultad relacionada con este servicio.
El número de tarjeta nunca se transmite o se usa como es, sino beneficios de un sistema seguro de codificación y cifrado. Los más altos estándares de seguridad se aplican al almacenamiento dedatos y cumplir con los estándares aplicables. El propósito de este procesamiento automatizado de datos es definir un nivel de análisis de transacciones y combatir fraude con una tarjeta bancaria, usurpación y uso abusivo de su identidad.
La aparición de uno no pagado por el uso de un uso fraudulento de una tarjeta bancaria dará como resultado el registro de datos de contacto en relación con el orden asociado con este no remunerado dentro de un archivo que tiene el propósito de enumerar incidentes de pago. Una declaración irregular o una anomalía también puede estar sujeta a un tratamiento específico.
De acuerdo con la información emitida por el sistema de análisis de pedidos, se puede solicitar a la Compañía que se comunique con el cliente para solicitarle documentos adicionales para poder ejecutar el pedido. El suministro de estas piezas es necesario para la validación del pedido.
Para luchar contra la tarjeta con la tarjeta de crédito, el servicio al cliente de la empresa puede llevar a cabo una verificación visual de los medios de pago antes del envío de los productos.
5.1.2. Retrasos o rechazo de pago
Si el banco se niega a perseguir una tarjeta u otro medio de pago, el cliente debe comunicarse con el servicio al cliente del vendedor para pagar el pedido por cualquier otro medio de pago válido.
En el caso de que, por cualquier motivo, oposición, rechazo u otro, la transmisión del flujo de dinero vencido por el cliente resultaría imposible, el pedido se cancelará y la venta finalizaría automáticamente.
5.2. En caso de pago en varios pagos mensuales 5.2.1. Condiciones generales
El pago en varias veces es una facilidad de pago otorgada por la Compañía a la Cliente, lo que permite el diferencial de la liquidación de pedidos en varias veces. Esta instalación de pago no entra en el alcance de las regulaciones de crédito al consumidor (cf. Art. L311-3 del Código del Consumidor)
La compañía Alma Sas, cuya oficina central se encuentra 176 Avenue Charles de Gaulle, 92200 Neuilly-sur-Seine, registrada en el comercio de Nanterre y las empresas se registran bajo el número 839 100 575 Servicio, ofrece este servicio de pago fácil.
Al elegir el pago en varios pagos mensuales, el cliente admite aceptar sin reservas las condiciones generales de venta del servicio ALMA (accesible al siguiente enlace: https://getalma.eu/legal/terms/cgv) y reconoce que ellos Aplique cualquier compra pagada con un servicio ALMA.
El acceso a la facilidad de pago está reservado para los residentes en Francia y los titulares de una tarjeta bancaria, MasterCard, American Express o tarjetas bancarias.
En caso de pago por tarjeta, debe ser válido al menos un mes después de la fecha de la última fecha de pago de la facilidad de pago.
El acceso al servicio de pago fácil está sujeto a la decisión de Alma, que puede rechazar el acceso al cliente, en particular en caso de sospecha de fraude o riesgo de no remunerado. El cliente está comprometido con estoque el proveedor de servicios puede tomar las sumas debido a las fechas planificadas de su cuenta bancaria. Se informa al cliente que la Compañía Alma se reserva el derecho de bloquear un pedido y retener cualquier monto pagado para cubrir una deuda de la cual el cliente se mantendría con respecto a Alma, en el contexto de otro pedido. Se informa al cliente que la empresa de ninguna manera es responsable de dicha moderación.
En caso de pago en varios pagos mensuales, el cliente consiente que el reclamo que la compañía tendrá en su contra puede asignarse a un tercero.
Se acuerda expresamente entre las partes que el socio financiero de la compañía, la compañía ALMA, es un proveedor de servicios independiente de la compañía.
Por lo tanto, la Compañía no puede ser responsable del cliente de los actos u omisiones de Alma.
En caso de dificultad, el cliente tendrá que recurrir a la compañía ALMA.
5.2.2. Eficaz
El cliente materializa su solicitud de acceso a la facilidad de pago haciendo clic en el botón "Pagar varias veces" en la interfaz ALMA.
El vendedor materializa su acuerdo para este pago en facilidad por el mensaje "Pago aceptado" en la interfaz de Alma.
El pedido del cliente se valida y la facilidad de pago entra en vigencia de inmediato, excepto cuando ALMA suspende el pedido.
5.2.3. Costo
Se informa al cliente que ALMA puede tomar costos adicionales de FES, además del precio de venta de acuerdo con las siguientes escalas:
- 0.8% del precio de venta por pagos en 2 veces; - 1.55% del precio de venta para los pagos en 3 veces; - 2.35 % del precio de venta para pagos en 4 veces.
Se especifica que esta escala se proporciona informalmente y que no tiene valor contractual, los costos realmente transmitidos son los mencionados en el momento del significado de las condiciones de Alma.
5.2.4. Terminación
La Compañía puede rescindir la oferta en caso de una declaración falsa por parte del cliente (información personal, datos bancarios). Se puede requerir el pago inmediato del monto total restante.
5.2.5. Quejas
En caso de que una queja, el cliente puede comunicarse con la compañía ALMA en la dirección de [email protected].
Artículo 6. Entregas
El cliente tiene la opción del método de entrega de su pedido.
La entrega :
Los plazos para preparar un pedido y luego establecer la factura, antes de enviar productos en stock, se mencionan en el sitio. Estos plazos están de acuerdo con los fines de semana y feriados. En caso Sospecha de fraude o comisión de un delito penal, estos plazos pueden extenderse para permitir que la compañía realice los cheques necesarios.
Un mensaje electrónico se enviará automáticamente al cliente al momento de los productos de envío, siempre que la dirección de correo electrónico en el formulario de registro sea correcta. El cliente es el único responsable de la precisión de la información proporcionada para la entrega de los productos.
Los tiempos de entrega de los productos ordenados se indican en el sitio (https://kikikickz.com/pages/questions-frequents). En caso de pedido previo, el punto de partida para el tiempo de entrega corresponde a la validación de la disponibilidad en stock del producto preordenado.
En ausencia de una indicación o acuerdo con respecto a la fecha de entrega, el vendedor entrega el producto sin demora injustificada y a los últimos treinta (30) días después de la conclusión del contrato (Artículo L. 216-1 del Código del Consumidor ), sujeto a la ausencia de elementos que probablemente sospechen de fraude o la comisión de un delito penal.
Las entregas son proporcionadas por un transportista independiente, a la dirección mencionada por el cliente al ordenar y en la que el operador puede acceder fácilmente. A menos que se indique lo contrario en el sitio en el momento del pedido, este transportista es DHL Express, que aplica sus propias condiciones generales de transporte que el cliente puede consultar en su sitio web.
Cuando el mismo cliente se hizo cargo de llamar a un transportista que elige, se considera que la entrega se realiza al entregar los productos ordenados por la compañía a la compañía tan pronto como ha entregado los productos vendidos al transportista que los aceptó sin reserva. Por lo tanto, el cliente reconoce que es para el transportista que está a la altura de la entrega y no tiene un recurso de garantía contra la empresa en caso de entrega de los bienes transportados.
En cas de demande particulière du Client concernant les conditions d'emballage ou de transport des Produits commandés, dûment acceptées par écrit par la Société, les coûts y liés feront l'objet d'une facturation spécifique complémentaire, sur devis préalablement accepté par écrit par el cliente.
En todos los casos, depende del cliente verificar en la presencia del repartidor del estado del producto entregado y, en caso de daños o faltantes, emitir reservas en el slip de entrega o en el recibo de transporte, y posiblemente rechazar el producto y notificar a la empresa por escrito.
Los tiempos de entrega indicados pueden variar de las contingencias de entrega de los servicios postales y cualquier evento impredecible fuera de la empresa o el transportista (por ejemplo, huelga).
Sin embargo, si los productos ordenados no se entregaron dentro de los 30 días posteriores a la conclusión del contrato o si han aprobado el período indicado el día de la orden, por cualquier otra causa que no seaLa fuerza mayor o el hecho del cliente, la venta puede resolverse mediante una carta registrada con solicitud de reconocimiento de recibo o por un escrito en otro medio sostenible, si, después de haber ordenado, de la misma manera, la Compañía para llevar a cabo la entrega Dentro de un tiempo adicional razonable, este último no se ejecutó dentro de este período.
El vendedor de la carta o la escritura se considera que el contrato informa sobre esta resolución, a menos que el vendedor haya sido ejecutado mientras tanto.
El cliente puede resolver inmediatamente el contrato cuando el vendedor se niega a entregar el producto o cuando no lleva a cabo su obligación de entregar el producto en la fecha o vencimiento del período previsto en el primer párrafo del artículo L. 216 -1 y que esta fecha o este período constituye para el cliente una condición esencial del contrato. Esta condición esencial resulta de las circunstancias que rodean la conclusión del contrato o una solicitud expresa del cliente antes de la conclusión del contrato. (Artículo L.216-2 del código del consumidor)
En caso de entrega en el extranjero y si las tarifas aduaneras deben aplicarse a su pedido, estos costos serán su responsabilidad.
En el caso de exceder los tiempos de entrega por parte de la compañía, el cliente tiene la capacidad de poner a la empresa para proceder con la entrega del producto dentro de un tiempo adicional razonable. De lo contrario, el cliente tendrá derecho a resolver el contrato.
Artículo 7. Transferencia de riesgos
Cualquiera sea la fecha de la transferencia de la propiedad de los productos, la transferencia de los riesgos de pérdida y deterioro relacionado con ella, de acuerdo con el artículo L.216-4 del Código del Consumidor, solo se logrará cuando el cliente o un tercero Designado por él tomará físicamente la posesión de los productos.
Artículo 8. Derecho de retiro
El consumidor o el cliente no profesional puede retirarse de estos GTC sin dar razones dentro de los catorce (14) días a partir de la entrega del producto. El período de catorce días se cuenta en los días calendario desde el día de la entrega del producto. Si la fecha límite expira un sábado, un domingo o un día festivo, se extiende hasta la última hora de la próxima hora al día siguiente.
Para ejercer su derecho de retiro, el cliente debe notificar por correo electrónico a [email protected] su decisión de retirarse mediante una declaración sin ambigüedad. Puede usar el modelo de formulario de retiro a continuación y proporcionar como objeto del correo electrónico la mención de "derecho de retiro", pero esto no es obligatorio
En caso de retiro del cliente, los productos deben ser devueltos en un estado compatible e idéntico a su recepción por el cliente. El derecho de retiro no se puede ejercer si un producto ha sido dañado o si no se devuelve al mismo estado.
Las sumas pagadas se reembolsan lo antes posible y a más tardar en los catorce (14) días desde la recepción del producto. La Compañía reembolsa el mismo medio de pago que el utilizado para la transacción inicial; En cualquier caso, este reembolso no causará costos para el cliente.
Los costos de devolución de productos son responsabilidad del cliente.
Los procedimientos para devolver los productos se especifican en el artículo "retorno de los productos" modalitas "a los que se refiere el cliente.
Formulario de retiro Para kikikickz Le notifico por esto mi retiro del contrato para el producto a continuación ordenado: Pedir Referencia :Nombre del consumidor (s): Dirección de los consumidores: Firma de los consumidores (en caso de notificación de este formulario en papel):
Fecha :
|
Artículo 9. Métodos de devolución de productos
Los productos deben ser devueltos a la siguiente dirección: Kikikickz, 36 Avenue Marc Sangier, 92390 Villeuneuve-La-Garenne.
El cliente debe devolver los productos en su embalaje y envasado iniciales, como quién fue por la empresa.
Cualquier producto dañado en relación con el estado en el que se envió, incompleto o cuyo embalaje se habría deteriorado puede no estar sujeto a ninguna recuperación, intercambio o reembolso al cliente. En consecuencia, cualquier par de zapatos dañados o rastros de presentación de nuevo desgaste y/o olores no se puede devolver, incluso sobre la base del derecho de retiro.
La devolución del par en su embalaje debe realizarse en un paquete de envío separado, como el deslizamiento no está pegado directamente al empaque original, sino en el paquete, para evitar cualquier degradación del empaque original del par.
El paquete de referencia debe contener una copia del correo de confirmación del pedido en formato A4 o un documento escrito a mano que indique el número de pedido y la cantidad configurada al ordenar, así como el formulario de retiro o cualquier otra declaración sin ambigüedad en cuanto al ejercicio. del derecho de retiro.
La fecha límite para recibir este reembolso es entre siete (7) y catorce (14) días calendario. Varía según los bancos y el método de pago utilizado por el cliente al ordenar.
A menos que la ley tenga lo contrario, solo se le reembolsará que (i) se devuelven con su empaque y etiquetas originales y (ii) no se han utilizado o usado (para textiles y zapatos).
En el caso de que una declaración no cumpla con las condiciones legales y/o comerciales proporcionadas, no se puede vencer el reembolso y el cliente seguirá siendo el propietario del producto devuelto, que puede venir y recuperarse en el Centro de logística ubicado en la dirección que se indicará en un período de un máximo de un mes, dependiendo de la notificación de la negativa del reembolso por parte de la compañía (de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. de lunes a viernes).
Artículo 10. Garantías legales
En dehors des garanties commerciales que la Société pourrait proposer pour certains Produits, tout Client bénéficie de garanties « légales », pour l'ensemble des Produits, qui sont détaillées ci-dessous, conformément à l'article L.111-1 du Code de consumo.
Se requiere la Compañía de los defectos de la conformidad de la propiedad al contrato bajo las condiciones del Artículo L.217-4 y después del Código del Consumidor y los defectos ocultos de la cosa vendida en las condiciones previstas en los artículos 1641 y después del seguimiento del consumo de código.
El cliente puede ejercer estas garantías enviando su solicitud a Kikickicz, 4 Place de Valois 75001 París o en la dirección de correo electrónico o el número de teléfono indicado en el preámbulo.
El cliente debe controlar el producto al momento de la entrega y en el caso de que el producto entregado no esté de acuerdo con su descripción (por ejemplo, error del producto, defectuoso, dañado o incompleto), debe hacer reservas escritas a más tardar en tres (3 (3 (3 ) Días después de esta entrega, sin perjuicio del período de retiro de catorce (14) días.
10.1. Garantía de cumplimiento legal
Como parte de la garantía legal del cumplimiento, el cliente del consumidor:
Tiene dos (2) años a partir de la emisión del artículo para actuar en aplicación de la garantía legal del cumplimiento, reducida a seis (6) meses para los bienes usados.
Depende de la capacidad de elegir entre la reparación o el reemplazo del artículo ordenado, sujeto a las condiciones de costo mencionadas en el artículo L.217-12 del Código del Consumidor. En el caso de que la reparación y el reemplazo de la propiedad sean imposibles, el cliente del consumidor puede hacer la propiedad y devolver el precio por debajo de los catorce (14) días al recibir el producto devuelto o mantener el bien y tener parte del precio, dentro de dijo el tiempo.
Está exento de informar pruebas de la existencia del defecto en el artículo, durante los dos (2) años después de la emisión de dicho artículo, de acuerdo con el artículo L.217-3 del Código del Consumidor. Este período se incrementa a un (1) año para artículos de segunda mano.
La garantía de cumplimiento legal se aplica independientemente de cualquier garantía comercial que posiblemente sea otorgada por la Compañía al Cliente.
10.2. Garantía de defectos ocultos
Según el Artículo 1641 del Código Civil, se nos detiene a partir de la garantía de defectos ocultos del producto vendido que lo hace no apto para el uso al que está previsto o que disminuye este uso que el cliente no lo habría adquirido o habría dado solo un precio más bajo si los hubiera conocido.
Si el cliente prueba la existencia de defectos ocultos, entonces tiene derecho a elegir entre un reembolso del precio del producto si ha devuelto o el reembolso de parte de su precio si no es así.
El cliente también puede solicitar una reparación del producto o su reemplazo. Pero si estas dos últimas opciones son imposibles, entonces estamos comprometidos a devolver el precio del producto dentro de los treinta (30) días a partir de la recepción del producto que regresó a la siguiente dirección: Kikickicz, 4 Place de Valois 75001 París.
Según el artículo 1648, el párrafo 2 del Código Civil, esta acción como garantía de defectos ocultos debe ser presentada por el cliente dentro de los dos (2) años posteriores al descubrimiento del defecto.
10.3. Común a ambas garantías
En caso de falta de conformidad o defectos ocultos observados, el cliente debe devolver el artículo defectuoso. Se recuerda que las garantías legales de conformidad y defectos ocultos requieren el uso normal de productos de acuerdo con los usos vigentes. La garantía legal del cumplimiento no puede ser invocada por un cliente profesional, no sujeto a las disposiciones del Código del Consumidor. Estas garantías se aplican aparte de cualquier garantía comercial y, en todos los casos, se aplicarán los plazos legales.
En todos los casos, el producto estará sujeto a un análisis directamente por el fabricante o el vendedor, sin importancia, ya sea que no sea la empresa.
Artículo 11. Protección de datos (GDPR)
Los datos nominativos y de ubicación (dirección de facturación, dirección de entrega) solicitados al cliente son necesarios para el procesamiento de su pedido y el establecimiento de facturas, en particular.
Estos datos pueden comunicarse a cualquier socio de la compañía responsable de la ejecución, procesamiento, gestión y pago de pedidos.
El procesamiento de información comunicado a través del sitio cumple con los requisitos legales en términos de protección y seguridad de datos personales.
El cliente tiene, de acuerdo con las regulaciones nacionales y europeas, con la fuerza de un derecho de acceso permanente, modificación, rectificación, oposición de la portabilidad y limitación del procesamiento con respecto a la información sobre él.
Este derecho se puede ejercer bajo las condiciones y de acuerdo con los términos definidos en la Política de privacidad disponible en cualquier momento del Sitio.
Artículo 12. Propiedad intelectual
La compra de un producto no toma la transferencia de derechos de propiedad intelectual que puede pesar sobre este producto en manos del cliente, que se abstiene de cualquier acto de falsificación.
Todos los textos, comentarios, obras, ilustraciones e imágenes, ya sean visuales o sanos, reproducidos en el sitio están protegidos por derechos de autor, leyes de marcas registradas, dibujos y modelos, ley de patentes y derecho a la imagen, para todo el mundo. Son propiedad completa de la empresa
Como tal y de acuerdo con las disposiciones del Código de Propiedad Intelectual, solo se autoriza el uso para el uso privado sujeto a disposiciones diferentes o más restrictivas del Código de Propiedad Intelectual. Cualquier otro uso constituye falsificación y sancionada bajo propiedad intelectual.
La Compañía posee todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con el Sitio, el contenido, las herramientas y el apoyo de asesoramiento emitidos que pertenecen a él o cuyos derechos de uso se relacionan con él. El acceso al Sitio no confiere ningún derecho al usuario por los derechos de propiedad intelectual relacionadas con el Sitio, que siguen siendo propiedad exclusiva de la Compañía.
El usuario no puede, en ningún caso, reproducir, representar, modificar, transmitir, publicar, adaptar, en cualquier medio, de ninguna manera, o explotar de cualquier manera, en total o parte del Sitio o soporte de capacitación sin la autorización previa por escrito de la compañia.
La explotación no autorizada previamente por la Compañía, en cualquier capacidad, de todo o parte del Sitio puede ser objeto de cualquier acción apropiada, en particular de una acción en la falsificación.
Los letreros Kikikickz y K son marcas y/o logotipos depositados. Estos signos distintivos están protegidos por la ley y cualquier uso no autorizado puede dar lugar al enjuiciamiento.
El incumplimiento de esta cláusula se analizará como una falla grave del cliente perjudicado a la empresa IL que se reserva el derecho, en este caso, para rescindir el contrato con el camión del cliente sin perjuicio de ningún daño.
Artículo 13. Limitaciones y exclusiones de responsabilidad
Parece del artículo L. 221-15 del Código de Consumidor, que la Compañía como profesional es automáticamente responsable del cliente del consumidor por la ejecución adecuada de las obligaciones resultantes del contrato concluido a distancia.
Pero la Compañía está exenta de toda responsabilidad si establece que el no desempeño o la mala ejecución del contrato es atribuible:
-
ya sea para el cliente;
-
ya sea por el hecho impredecible e insuperable de un tercero al contrato;
-
ya sea para un caso de fuerza mayor o caso fortuito
La Compañía no puede ser responsable del cliente en caso de no rendimiento de sus obligaciones resultantes de un evento de fuerza mayor.
Se consideran de la fuerza mayor o casos fortuitos, además de los generalmente reconocidos por la jurisprudencia de los precios y los tribunales franceses y sin que esta lista sea restrictiva: huelgas sociales internas o externas o conflictos sociales para el vendedor y sus proveedores, incluidos los servicios postales, incluidos los servicios postales, incluidos los servicios postales, incluidos Los desastres naturales, los incendios, la interrupción de las telecomunicaciones, la interrupción del suministro de energía, la interrupción de las comunicaciones o el transporte de cualquier tipo, pandemia nacional o global o cualquier otra circunstancia que escape del control razonable de la sociedad.
En estos casos, la Compañía se reserva el derecho de modificar los tiempos de entrega proporcionados sin ser exigidos por el cliente para pagar una compensación. Se notificará al cliente en un momento razonable de las dificultades encontradas y en la medida de lo posible de la duración de estos para que el cliente pueda decidir si mantener o no ejercer su derecho de retiro si es necesario.
En el caso de que el cliente no sea un consumidor o un no profesional, el compromiso de una posible responsabilidad de la empresa no puede dar lugar a daños por encima de la cantidad realmente recaudada por la Compañía. Además, el cliente solo puede reclamar reparar daños directos, personales y ciertos que sufrió. Por lo tanto, la reparación de todos los daños indirectos e intangibles, como la pérdida comercial, la pérdida de operación y de rotación o la pérdida de datos de datos o la pérdida de datos o la pérdida de datos, se excluyen expresamente.
Artículo 14. Sitios asociados - enlaces de hipertexto
El usuario puede acceder, según los enlaces de hipertexto presentes en el sitio en socios o sitios de terceros, que no se rigen por estas condiciones generales. Por lo tanto, también se invita al usuario a examinar las condiciones generales de uso, así como las políticas de confidencialidad o cualquier otra información legal, aplicable en estos sitios.
Artículo 15. Ley e idioma aplicables
Las condiciones generales, así como todas las operaciones de compra y venta mencionadas en ella, se rigen por la ley francesa.
Están escritos en francés. En el caso de que se traduzcan a uno o más idiomas, solo el texto francés es la fe en caso de una disputa.
Artículo 16. Valididad de las condiciones generales
Cualquier modificación de la legislación o regulaciones vigentes, o cualquier decisión de un tribunal competente que invalida una o más cláusulas de estas condiciones generales no puede afectar la validez de todas estas condiciones generales. Tal modificación o decisión no permite de ninguna manera a los clientes ignorar estas condiciones generales.
La nulidad de una cláusula contractual no da como resultado la nulidad de las condiciones generales.
La incapacidad temporal o permanente de una o más cláusulas de las condiciones generales de venta por parte de la Compañía no puede valer la renuncia de su parte a las otras cláusulas de estos regalos que continúan teniendo sus efectos.
Todas las condiciones que no se tratan expresamente en estas se gobernarán de acuerdo con el uso del sector comercial a las personas, para empresas cuya oficina central se encuentra en Francia.
Artículo 17. disputas
1. Asociación de disputas
En el caso de una disputa, el cliente abordará principalmente a la empresa para tratar de encontrar una solución amigable.
En caso de dificultades en la aplicación de este contrato, el cliente del consumidor también tiene la posibilidad, antes de cualquier acción legal, de solicitar el uso de un mediador de consumo.
De hecho, en virtud del artículo L. 612-1 del Código del Consumidor "Cada consumidor tiene derecho a
Use un mediador de consumo de forma gratuita para la terminación amigable de la disputa que
se opone a un profesional.». Se remiten a las disputas de naturaleza contractual, relacionada con la ejecución
de un contrato de provisión de ventas o servicios, oponiéndose a un consumidor a un profesional.
Para este fin, el cliente puede abordar los siguientes servicios de mediación:
Sitio web de la Comisión Europea dirigida a la resolución de disputas: http://ec.europa.eu/consumers/odr/
El mediador intentará, en toda la independencia e imparcialidad, acercar a las partes para llevar a una solución amigable. Las partes siguen siendo libres de aceptar o rechazar el uso de la mediación, así como, en caso de recurso a la mediación, para aceptar o rechazar la solución propuesta por el mediador.
Se recuerda que la búsqueda de la solución amigable no interrumpe el "período corto" de la garantía legal, ni la duración de la garantía contractual. Se recuerda que, en general, y sujeto a la evaluación de los tribunales, el cumplimiento de las estipulaciones de este contrato relacionados con las garantías supone que el cliente honra sus compromisos financieros con el vendedor.
2. Tribunales competentes
En el caso de que el cliente no sea un consumidor ni un no profesional, las partes otorgaron la jurisdicción a los tribunales competentes de París.
Anexo: Reproducción de disposiciones legales aplicables
Artículo L. 215-1 del código del consumidor
"Para los contratos de servicios concluyó por un período fijo con una cláusula de renovación tácita, el proveedor de servicios profesionales informa al consumidor por escrito, por carta nominativa o correo electrónico dedicado, al final de tres meses y al final un mes antes del final del período autorizado El rechazo de la renovación, la posibilidad de no renovar el contrato que concluyó con una cláusula de renovación tácita. Esta información, entregada en términos claros y comprensibles, menciona, en una caja aparente, la fecha límite para no alcance.
Cuando no se le envió esta información de acuerdo con las disposiciones del primer párrafo, el consumidor puede terminar libremente el contrato, en cualquier momento a partir de la fecha de renovación.
Los avances realizados después de la última fecha de renovación o, con respecto a los contratos indefinidos, después de la fecha de transformación del contrato de término fijo inicial, se reembolsan en este caso dentro de los treinta días a partir de la fecha de terminación, deducción de las sumas correspondientes, a él, a la ejecución del contrato.
Las disposiciones de este artículo se aplican sin perjuicio de aquellos que legalmente presentan ciertos contratos a reglas específicas con respecto a la información del consumidor. »»
Artículo L215-2 del código del consumidor
“Las disposiciones de este capítulo no son aplicables a los operadores de los servicios de agua potable y saneamiento. »»
Artículo L215-3 del código del consumidor
“Las disposiciones de este capítulo también son aplicables a los contratos concluyendo entre profesionales y no profesionales. »»
Artículo L241-3 del código del consumidor
“Cuando el profesional no reembolsó bajo las condiciones previstas en el artículo L. 215-1, las sumas adeudadas son productivas de intereses a la tasa legal. »»
Artículo L. 217-3 del código del consumidor
El vendedor emite una propiedad de acuerdo con el contrato, así como los criterios establecidos en el artículo L. 217-5.
Responde a los defectos de cumplimiento existentes en el momento de la emisión de la propiedad en el sentido del artículo L.216-1, que aparece dentro de los dos años posteriores.
En el caso de un contrato para la venta de una propiedad con elementos digitales:
1 ° Cuando el contrato establece un suministro continuo de contenido digital o de Servicio digital por un período menor o igual a dos años, o cuando el contrato no determina la duración de la oferta, el vendedor responde defectos en el cumplimiento de este contenido digital o este servicio digital que aparece dentro de los dos años posteriores a la entrega de la entrega de la entrega de la entrega de la entrega de la entrega de la entrega de la entrega de la entrega de la entrega de la entrega de propiedad;
2 ° Cuando el contrato proporciona suministro continuo decontenido digital o de Servicio digital por un período de más de dos años, el vendedor responde a los defectos de cumplimiento en este contenido digital o este servicio digital que aparece durante el período durante el cual se proporciona bajo el contrato.
Para dichos bienes, la fecha límite aplicable no priva al consumidor de su derecho a las actualizaciones de acuerdo con las disposiciones del artículo L. 217-19.
El vendedor también cumple, durante los mismos plazos, defectos de cumplimiento resultantes del embalaje, instrucciones de ensamblaje o instalación cuando el contrato lo cobró o se llevó a cabo bajo su responsabilidad, o cuando la instalación incorrecta, llevada a cabo por el consumidor según lo previsto, En el contrato, se debe a brechas o errores en las instrucciones de instalación proporcionadas por el vendedor.
Este período de garantía se aplica sin perjuicio de los artículos 2224 y después del Código Civil. El punto de partida para la prescripción de la acción del consumidor es el día de conocimiento de este último de la falta de conformidad.
Artículo L. 217-4 del código del consumidor
La propiedad está de acuerdo con el contrato si se cumple en particular, si es necesario, a los siguientes criterios:
1 ° corresponde a la descripción, el tipo, la cantidad y la calidad, en particular con respecto a la funcionalidad, la compatibilidad, la interoperabilidad o cualquier otra característica prevista en el contrato;
2 ° Es específico para cualquier uso especial solicitado por el consumidor, llamado a la atención del vendedor a más tardar al momento de la conclusión del contrato y que este último aceptó;
3 ° Se emite todos los accesorios e instrucciones de instalación, que deben proporcionarse de acuerdo con el contrato;
4 ° Se actualiza de acuerdo con el contrato.
Artículo L217-5 del código del consumidor
I.- Además de los criterios para el cumplimiento del contrato, la propiedad está de acuerdo con si cumple con los siguientes criterios:
1 ° Es específico para el uso que generalmente se espera de una propiedad del mismo tipo, teniendo en cuenta, si corresponde, cualquier disposición de la ley de la Unión Europea y la ley nacional, así como todas las normas técnicas o, en ausencia de tales estándares técnicos, códigos de manejo específicos aplicables al sector en cuestión;
2 ° Si es necesario, tiene las cualidades que el vendedor presentó al consumidor en forma de muestra o modelo, antes de la conclusión del contrato;
3 ° Si es necesario, los elementos digitales que incluye se proporcionan de acuerdo con la versión más reciente que está disponible en el momento de la conclusión del contrato, a menos que las partes acuerden lo contrario;
4 ° Si es necesario, se emite con todos los accesorios, incluidas las instrucciones de embalaje e instalación que el consumidor puede esperar legítimamente;
5 ° Si es necesario, se proporciona las actualizaciones que el consumidor puede esperar legítimamente, de acuerdo con las disposiciones del artículo L. 217-19;
6 ° Corresponde a la cantidad, la calidad y otras características, incluso en términos de sostenibilidad, funcionalidad, compatibilidad y seguridad, que el consumidor puede esperar legítimamente los bienes del mismo tipo, teniendo en cuenta la naturaleza, así como a las declaraciones públicas hechas por el vendedor, por cualquier persona aguas arriba en la cadena de transacciones, o por una persona que actúa en su nombre, incluso en publicidad o en el etiquetado.
II.-Todo, el vendedor no está en manos de todas las declaraciones públicas mencionadas en el párrafo anterior si lo demuestra:
1 ° que no los conocía y era legítimamente incapaz de conocerlos;
2 ° que en el momento de la conclusión del contrato, las declaraciones públicas habían sido rectificadas en condiciones comparables a las declaraciones iniciales; O
3 ° que las declaraciones públicas no pudieron tener ninguna influencia en la decisión de compra.
Iii. - El consumidor no puede disputar la conformidad invocando un defecto sobre una o más características particulares de la propiedad, de las cuales se informó específicamente que se desviaron de los criterios de conformidad establecidos en este artículo, una diferencia a la que él consentó expresa y por separado por separado. Al concluir el contrato
Artículo L217-7 del código del consumidor
Los defectos de conformidad que aparecen dentro de los veinticuatro meses posteriores a la emisión de la propiedad, incluida la propiedad con elementos digitales, son, a menos que se presumiera que existen en el momento de la liberación, a menos que esta presunción no sea incompatible con la naturaleza de la propiedad de la propiedad o el defecto invocado.
Para los bienes de segunda mano, este período se fija en doce meses.
Cuando se presume que el contrato para la venta de una propiedad que comprende elementos digitales proporciona el suministro continuo de contenido digital o servicio digital, existe en el momento de la entrega de la propiedad los defectos de la conformidad que aparecen:
1 ° por un período de dos años a partir de la emisión de la propiedad, cuando el contrato establece este suministro por un período menor o igual a dos años o cuando el contrato no determina la duración del suministro;
2 ° Durante el período durante el cual se proporciona contenido digital o servicio digital bajo el contrato, cuando proporciona este suministro por un período de más de dos años.
Artículo 1641 del Código Civil
"El vendedor se mantiene a partir de la garantía debido a los defectos ocultos de la cosa vendida que lo hace no apto para el uso al que está destinado, o que disminuye tanto este uso, que el comprador no lo habría adquirido, o n ' habría dado un precio más bajo, si los hubiera conocido. »»
Artículo 1648 AL. Primero del Código Civil
"La acción resultante de defectos desmoronados debe ser traída por el comprador dentro de los dos años desde el descubrimiento del vicio"